Hier kannst Du uns erreichen:

Telefon:


Bürotelefon:

0341 - 211 20 22
Di: 9 - 15 Uhr / Do: 13 - 18 Uhr
Hier keine Telefonberatung!

Drogentelefon:
0341 - 211 22 10
Do: 14 - 18 Uhr
Telefonberatung nur hier!

E-Mail:


Büro allgemein:
drugscouts@drugscouts.de



Projektleitung:

projektleitung@drugscouts.de

Adresse:


Drug Scouts:
Demmeringstr. 32, 04177 Leipzig



Öffnungszeiten:
Di: 09 - 15 Uhr / Do: 13 - 18 Uhr

etwas zum nachdenken...

I destroy homes, I tear families apart. I take your children, and that"s just the start. (Ich zerstöre das Zuhause, ich reiße Familien auseinander. Ich nehme Deine Kinder, und das ist erst der Anfang.) I"m more valued than diamonds, more precious than gold. The sorrow I bring is a sight to behold. (Ich bin mehr wert als Diamanten, kostbarer als Gold. Der Kummer, den ich bringe, ist ein Augenblick, zum festhalten.) If you need me, remember, I"m easily found. I live all around you, in school and town. (Wenn Du mich brauchst, denke daran, ich kann leicht gefunden werden. Ich lebe überall um Dich herum, in der Schule und in der Stadt.) I live with the rich, I live with the poor. I live just down the street, and maybe next door. (Ich lebe mit den Reichen und mit den Armen. Ich lebe nur die Strasse runter, und vielleicht nebenan.) I"m made in a lab, but not one like you think. I can be made under the kitchen sink, in your childs clauset and even in the woods. If this scares you death, well... it certainly should. (Ich werd im Labor gemacht, aber nicht in einem, wie Du denkst. Ich kann auch unter der Spüle gemacht werden, im Kleiderschrank Deiner Kinder, und sogar in den Wäldern. Wenn Dich das zu Tode erschreckt, nun... das sollte es sicher.) I"ve many names, but there"s one you should know best. I"m sure, you"ve heard of me. My name is Crystal Meth (Ich habe viele Namen, aber es gibt einen, den Du am ehesten kennen solltest. Ich bin sicher, Du hast von mir gehört. Mein Name ist Crystal Meth.) My power is awesome, try me, you"ll see. But if you do, you may never break free. (Meine Macht ist ehrfurchterbietend, versuche mich, Du wirst sehen. Aber wnn Du es tust, kommst Du vielleicht niemals frei.) Just try me once and I might let you go, but try me twice, and I"ll own your soul. (Versuche mich einmal, und ich lasse Dich vielleicht gehen, aber versuche mich zweimal, und ich werde Deine Seele besitzen.) When I possess you, you"ll steal, and you"ll lie. You"ll do, what you have to, just to get high. (Wenn ich Dich besitze, wirst Du stehlen und lügen. Du wirst tun, was Du tun musst, nur um high zu werden.) The crimes you"ll commit for my narcotic charms, will be worth the pleasure you feel in your your lungs, your nose, your arms. (Die Verbrechen, die du für meinen narcotischen Charme begehen wirst, sind es der Freude wert, die Du in Deinen Lungen, Deiner Nase, Deinen Armen spüren wirst.) You"ll lie to your mother, you"ll steal from your dad. And when you see their tears, you should feel sad. (Du wirst Deine Mutter belügen, Deinen Vater bestehlen. Und wenn Du ihre Tränen siehst, solltest Du traurig sein.) Just forget your morals, the way you were raised. I"ll be your conscience, I"ll teach you my ways. (Vergiss Deine Moral, die Art wie Du erzogen wurdest. Ich werde Dein Gewissen sein, Ich werde Dich auf meine Art lehren.) I take kids from their parents, I take parents from kids. I turn people from God and I separate friends. (Ich nehme Kinder von ihren Eltern, Ich nehme Eltern von Kindern. Ich wende Leute von Gott ab, und trenne Freunde.) I"ll take everything from you, your looks and your pride. I"ll be with you always, right by your side. (Ich werde alles von Dir nehmen, Dein Aussehen und Deinen Stolz. Ich werde immer bei Dir sein, an Deiner Seite.) You"ll give up everything, your family, your friends, your money, your home. Then you"ll be alone. (Du wirst alles aufgeben, Deine Familie, Deine Freunde, Dein Geld, Dein Zuhause. Dann wirst Du alleine sein.) I"ll take and take, till you have nothing more to give. When I finish with you, you"ll be lucky to live. (Ich werde nehmen und nehmen, bis Du nichts mehr zu geben hast. Wenn ich mit Dir fertig bin, wirst Du froh sein, zu leben.) If you try me, be warned: this is no game. If given a chance, I"ll drive you insane. (Wenn Du mich versuchst, sei gewarnt: dies ist kein Spiel. Wenn Du mir die Chance gibst, mache ich Dich wahnsinnig.) I"ll ravage your body, I"ll control your mind. I"ll own you completely, your soul will be mine. (Ich zerstöre Deinen Körper, ich kontrolliere Deinen Verstand. Ich werde Dich vollkommen besitzen, Deine Seele wird mir gehören.) The nightmares I"ll give you while lying in bed, the voices you"ll hear from inside your head... (Die Alpträume, die ich Dir geben werde, wenn Du im Bett liegst, die Stimmen, die Du in Deinem Kopf hören wirst...) The sweats, the shakes, the visions you"ll see: I want you to know, these are all gifts fom me. (Das Schwitzen, das Schütteln, die Visionen, Du wirst sehen: Ich will, dass Du weißt, das sind alles Geschenke von mir.) But then it"s too late and you know in your heart. That you"re now mine, and we shall not part. (Aber dann ist es zu spät, und Du wirst es im Herzen wissen. Daß Du jetzt mein bist, und wir uns nicht trennen werden.) You"ll regret that you tried me (they always do), but you came to me, not I to you. (Du wirst bereuen, daß Du mich versucht hast (das tun sie immer), aber Du kamst zu mir, nicht ich zu Dir.) You knew, this would happen, many times you were told. But you challenged my power, you chose to be bold. (Du wusstest, dies würde passieren, viele Male wurde Dir das gesagt. Aber Du hast meine Macht herausgefordert, Du hast es Dir ausgesucht, mutig zu sein.) You could have said no, and just walked away. If you could live that day over now, what would you say? (Du hättest nein sagen, und einfach weggehen können. Wenn Du diesen Tag noch einmal erleben könntest, was würdest Du sagen?) My power is awesome, like I told you before. I can take your life and make it so dim and sore. (Meine Macht ist ehrfurchtgebietend, wie ich Dir schon sagte. Ich kann Dein Leben nehmen, und es dunkel und schlimm machen.) I"ll be your master, you"ll be my slave. I"ll go even with you, when you go to your grave. (Ich werde Dein Meister sein, Du wirst mein Sklawe sein. (Ich werde sogar mit Dir gehen, wenn Du in Dein Grab gehst.) Now, that you met me, what will you do? Will you try me, or not? I"ts all up to you! (Jetzt, wo Du mich getroffen hast, was wirst Du tun? Wirst Du mich versuchen, oder nicht? Es liegt ganz an Dir!) I can bring more misery than words can tell. Come take my hand. Let me lead you to hell. (Ich kann Dir mehr Kummer bringen als es Worte ausdrücken können. Komm, nimm meine Hand. Laß mich Dir den Weg zur Hölle zeigen.) Dieses Gedicht wurde von einer Crystalsüchtigen in Amerika während ihrer Haftstrafe verfasst. Eine Woche nachdem sie das Gefängnis wieder verlassen hatte fand man sie tot in ihrer Wohnung...

Substanzen

  • Crystal [Methamphetamin]

Zurück

Kommentare

Einen Kommentar schreiben

Bitte rechnen Sie 7 plus 5.